​​منابع آموزش زبان انگلیسی و آلمانی | مرجع یادگیری زبان بامبو

داستان انگلیسی سه بچه خوک با ترجمه فارسی

 

 

 

 

 

داستان سه بچه خوک به زبان انگلیسی

 

.............................

 

THE THREE LITTLE PIGS

سه بچه خوک

 

 

داستانهای کوتاه انگلیسی با ترجمه فارسی|بامبو

 

 

 

Once upon a time there were three little pigs and the time came for them to leave home and seek their fortunes. Before they left, their mother told them " Whatever you do, do it the best that you can because that's the way to get along in the world"

روزی روزگاری سه بچه خوک بودند و زمانش رسیده بود که خونه رو ترک کنن و برن دنبال پول درآوردن .قبل رفتنشون, مادرشون به اونها گفت " هر کاری می کنین به بهترین نحو انجامش بدین چون اون راه زنده موندن تو دنیاست".

 

 

داستان انگلیسی سه بچه خوک با معنی|بامبو

 

 

 

The first little pig built his house out of straw because it was the easiest thing to do. The second little pig built his house out of sticks. This was a little bit stronger than a straw house. The third little pig built his house out of bricks

اولین بچه خوک خونه اش رو از نی ساخت چون راحت ترین چیز برای کار کردن بود. دومین بچه خوک خونه اش رو از چوب ساخت. این یکم محکم تر از یک خونه ی نی ای بود. سومین بچه خوک خونه اش رو از آجر ساخت.

 

 

منابع یادگیری زبان انگلیسی|داستان|بامبو

 

 

One night the big bad wolf, who dearly loved to eat fat little piggies, came along and saw the first little pig in his house of straw. He said "Let me in, let me in, little pig or I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in!" "Not by the hair of my chinny chin chin", said the little pig. But of course the wolf did blow the house in and ate the first little pig.

یک شب گرگ گنده بدجنس که خیلی دوست داشت بچه خوک های کوچولوی تپل رو بخوره, سر رسید و اولین بچه خوک رو در خونه ی نی اش دید. اون گفت " بذار بیام تو، بذار بیام تو خوک کوچولو وگرنه هوف (فوت) می کنم  وخونه ات رو خراب می کنم. بچه خوک گفت " نه جون خودم نمی تونی (جان خودم عمرا بتونی)" . اما البته که گرگ خونه رو با فوتش خراب کرد و بچه خوک اول رو خورد.

 

 

ترجمه داستانهای انگلیسی به فارسی|بامبو

 

 

The wolf then came to the house of sticks. "Let me in, let me in little pig or I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in" "Not by the hair of my chinny chin chin", said the little pig. But the wolf blew that house in too, and ate the second little pig.

بعد گرگ به خونه ی چوبی رسید. " بذار بیام تو، بذار بیام تو خوک کوچولو وگرنه هوف (فوت) می کنم  وخونه ات رو خراب می کنم. بچه خوک گفت " نه جان خودم عمرا بتونی". اما گرگ اون خونه رو هم با فوتش خراب کرد و بچه خوک دوم رو هم خورد.

 

 

شعر و داستان انگلیسی|داستان سه بچه خوک|بامبو

 

 

The wolf then came to the house of bricks. " Let me in, let me in" cried the wolf "Or I'll huff and I'll puff till I blow your house in" "Not by the hair of my chinny chin chin" said the pig. Well, the wolf huffed and puffed but he could not blow down that brick house.

بعد گرگ به خونه ی آجری رسید. گرگ فریاد زد" بذار بیام تو، بذار بیام تو خوک کوچولو وگرنه هوف (فوت) می کنم  وخونه ات رو خراب می کنم. بچه خوک گفت" نه جان خودم عمرا بتونی". خب گرگ فوت کرد اما نتونست اون خونه آجری رو خراب کنه.

 

 

بهترین داستانهای انگلیسی برای تقویت زبان|بامبو

 

 

But the wolf was a sly old wolf and he climbed up on the roof to look for a way into the brick house. The little pig saw the wolf climb up on the roof and lit a roaring fire in the fireplace and placed on it a large kettle of water.

اما گرگه یه گرگ پیر مکار بود و رفت بالای پشت بوم تا راهی به داخل خونه ی آجری پیدا کنه. بچه خوک دید که گرگ میره بالای پشت بوم و آتشی بزرگ (آتشی که زبانه می کشید) در شومینه روشن کرد و یک دیگ آب رویش گذاشت.

 

When the wolf finally found the hole in the chimney he crawled down and KERSPLASH right into that kettle of water and that was the end of his troubles with the big bad wolf

در آخر وقتیکه گرگ سوراخ دودکش را پیدا کرد از داخلش به پایین خزید و شالاپ درست افتاد داخل دیگ آب و اون پایان دردسرهای او با گرگ گنده ی بدجنس بود.

 

 

بهترین منابع یادگیری زبان انگلیسی|داستان کوتاه|بامبو

 

 

 

The next day the little pig invited his mother over. She said "You see it is just as I told you. The way to get along in the world is to do things as well as you can." Fortunately for that little pig, he learned that lesson. And he just lived happily ever after.

روز بعد خوک کوچولو مادرش رو دعوت کرد. مادرش گفت "می بینی این درست همون چیزیه که بهت گفتم. راه زنده موندن در دنیا انجام کارها به نحو احسن هست." خوشبختانه اون خوک کوچولو درسش رو گرفت (آموخت). و پس از اون با شادی زندگی کرد.

(ترجمه فارسی : کاری از گروه بامبو دات آی آر)

 

..............................

 

برای مشاهده فلش کارتهای مکالمه زبان انگلیسی  همراه با جعبه لایتنر و

همینطور استفاده از سایر منابع آموزشی مانند گرامر، داستان، مقاله، کالوکیشن،

لغتنامه تصویری و ...، اپلیکیشن بامبو را نصب نمایید.

 

https://cafebazaar.ir/app/ir.bambbo

 

 

اپلیکیشن مکالمه المانی و انگلیسی|بامبو

https://cafebazaar.ir/app/ir.bambbo

 

 

از این که به تلاش دیگران احترام می گذارید و  کپی نمی کنید سپاسگزاریم

 

۵
از ۵
۲۸ مشارکت کننده
عالی ترین منابع یادگیری زبان آلمانی و انگلیسی| بامبو

رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟

ثبت کلمه عبور خود را فراموش کرده‌اید؟ لطفا شماره همراه یا آدرس ایمیل خودتان را وارد کنید. شما به زودی یک ایمیل یا اس ام اس برای ایجاد کلمه عبور جدید، دریافت خواهید کرد.

بازگشت به بخش ورود

کد دریافتی را وارد نمایید.

بازگشت به بخش ورود

تغییر کلمه عبور

تغییر کلمه عبور

حساب کاربری من

سفارشات

مشاهده سفارش

سبد خرید